Nous avons 672 invités et aucun membre en ligne

BIU World Network BIU English BIU Español BIU Português BIU Français BIU 中文 / Chinese BIU 日本語 / Japanes BIU Русский BIU Arabic / ال عرب ية

Faculté des Arts & Humanités

A A A

Bircham International University

Vous pouvez vous matriculer à l'Université à distance Bircham depuis n’importe où et à tout moment de l'année et obtenir une diplôme à distance dans le temps et dans des conditions optimales dans plus de 200 spécialités. Plus d'info...

 

BUREAUX BIU - Contacter ...
Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à nous contacter. :)

 

Faculté des Arts & Humanités

 

Faculté des Arts & Humanités

 

 

Traduction et Interprétation à distance

Diplôme de Spécialiste - Expert - Traduction et Interprétation en ligne à distance
Bachelor (Diplôme Supérieur) - Traduction et Interprétation en ligne à distance
Master (Troisième Cycle) - Traduction et Interprétation en ligne à distance
Doctorat (Doctor Ph.D.) - Traduction et Interprétation en ligne à distance

 

Ce programme présente les principes de la traduction et de l'interprétation avec un accent particulier sur la théorie, l'analyse de texte, les méthodes de recherches efficaces, et le travail en équipe. Il tient compte des caractéristiques particulières des textes commerciaux, techniques et légaux, de la théorie de la traduction littéraire, et comment traiter avec les divers médias de l’information. Quelques considérations spéciales pour ce programme: Les étudiants doivent maîtriser parfaitement les deux langues concernées. Une preuve de niveau de maîtrise des langues est obligatoire avant l'admission à ce programme. L'étudiant devra présenter une traduction technique, une légale et une littéraire d'au moins 3 pages chacune.

 

Superviseur Académique : Peter A. Muckley
Plus d'information sur ce superviseur académique sous Bircham University Human Network. Plus d'info...

 

Liste des matières (chaque matière donne droit à 3 crédits académiques):
1 Crédit BIU = 1 Crédit Semestriel USA (15 heures d'études) = 1 Crédit ECTS (30 heures d'enseignement).

 

Fondements et Style de l'Écriture
Littérature: Formes, Genres, Histoire
La Langue Française
Processus de Communication
Diversité Multiculturelle
Narrative et Développement des Histoires
Communication des Affaires
Communication Multimédia
Traduction et Interprétation

 

 

Traduction et Interprétation à distance

 

Ce module est applicable aux programmes de Spécialiste, Expert, Bachelor, Master et Ph.D. (Docteur, Doctorat). Ce programme académique a été conçu à un niveau postdoc donc il s´applique directement au niveau de master ou cours de doctorat. Avec quelques adaptations dans le processus d'évaluation et de nombre de matières, ce module peut être utilisé pour compléter une carrière, un spécialiste ou un expert. Il existe la possibilité d´étudier indépendamment les matières de chaque module. Ce module peut être combiné ou être complété par d'autres modules de cette faculté. Plus d'info...

 

Diplôme de Spécialiste - Expert - Traduction et Interprétation - en ligne à distance
Coût : 1.050 Euros (1.350 US$) ... 1.470 Euros (1.890 US$).
Diplôme de Spécialiste - Expert en ligne : 15 ... 21 Crédits académiques pour compléter ce diplôme à distance.
Composition: Traduction et Interprétation à distance = 27 Crédits académiques - Sélectionnez 5 cours ou sujets envers le diplôme à distance de Spécialiste et 7 pour celui d'Expert du total de cours qui composent cette spécialisation.

 

Bachelor (Diplôme Supérieur) - Traduction et Interprétation - en ligne à distance
Coût : Min. 3.510 Euros (4.420 US$) ... Max. 6.800 Euros (8.700 US$).
Bachelor (Diplôme Supérieur) en ligne : 130 Crédits académiques pour compléter ce diplôme à distance.
Composition: Traduction et Interprétation à distance = 27 Crédits académiques + 60 crédits d'Éducation Générale (peuvent être transférés d'éducation antérieure et de l'expérience professionnelle acquise) + Certains cours ou sujets supplémentaires peuvent être sélectionnés à partir d'autres modules d'études à distance endéans cette Faculté des Arts & Humanités . Cette sélection doit être approuvée par le Comité Académique de l'Université à distance Bircham.

 

Master (Troisième Cycle) - Traduction et Interprétation - en ligne à distance
Coût : Min. 4.680 Euros (6.120 US$) ... Max. 7.020 Euros (9.180 US$).
Master (Troisième Cycle) en ligne : 36 ... 54 Crédits académiques pour compléter ce diplôme à distance.
Composition: Traduction et Interprétation à distance = 27 Crédits académiques + Certains cours ou sujets supplémentaires peuvent être sélectionnés à partir d'autres modules d'études à distance endéans cette Faculté des Arts & Humanités . Cette sélection doit être approuvée par le Comité Académique de l'Université à distance Bircham. + 13 Crédits académiques > Travail d'investigation et projet ou thèse.

 

Doctorat (Doctor Ph.D.) - Traduction et Interprétation - en ligne à distance
Coût : Min. 5.850 Euros (7.650 US$) ... Max. 9.360 Euros (12.240 US$).
Doctorat (Doctor Ph.D.) en ligne : 45 ... 72 Crédits académiques pour compléter ce diplôme à distance.
Composition: Traduction et Interprétation à distance = 27 Crédits académiques + Certains cours ou sujets supplémentaires peuvent être sélectionnés à partir d'autres modules d'études à distance endéans cette Faculté des Arts & Humanités . Cette sélection doit être approuvée par le Comité Académique de l'Université à distance Bircham. + 18 Crédits académiques > Travail d'investigation et projet ou thèse.

 

Facilités de paiement espacé jusqu'à 24 mois sans paiement initial. Plus d'info...

 

 

BIU adapte chaque programme d'enseignement supérieur à distance aux nécessités et aux curriculum vitae de l'étudiant.
Plus d'info...

 

MÉTHODE D’ENSEIGNEMENT: Éducation Supérieure à Distance

 

Ce programme d'éducation supérieure à distance est enseigné par correspondance. Bircham International University enverra les livres du programme à votre adresse physique. Vous devrez rédiger des rapports écrits de 20 à 35 pages sur les livres assignées. Vous enverrez ces rapports comme annexe courriel ou par courrier à Bircham University. Ces rapports équivalent aux examens. Une fois tous vos travaux assignés approuvés vous recevrez votre diplôme. Veuillez consulter notre guide d’études à distance qui vous donnera davantage d’explications sur la pédagogie, l'encadrement et l'évaluation. Plus d'info...

 

Les étudiants qui désirent s’inscrire à ce programme doivent tenir en compte:
1. Adresse: Bircham International University a besoin d'une adresse physique valide à laquelle nous pourrons vous envoyer les livres et les matériaux d'études.
2. Communication: Une adresse courriel, une autre physique pour le courrier, et un numéro de téléphone en fonction sont les outils essentiels dans la communication entre vous et Bircham University, ainsi que pour les progrès et le soutien que nous pouvons vous apporter par rapport à votre programme d’études.
3. Capacité: Tout empêchement, physique ou psychologique, pour lire et comprendre un livre, et rédiger des rapports par écrit, doit être communiqué à Bircham University avant de vous matriculer.
4. Technologie: Il n’existe pas d'exigences technologiques particulières pour compléter ce programme.
5. Langue: Les livres et la rédaction des rapports dans une autre langue doivent être sollicités (et approuvés par BIU) avant de vous inscrire à ce programme.
6. Discrimination: Nous ne tolérons aucune discrimination basée sur la race, la couleur, le sexe, les croyances ou la religion.
7. Âge: Veuillez consulter les criteres d'admission pour chaque niveau d’accès au diplôme. Plus d'info...

 

Après demande préalable et avalée, vous pourrez effectuer vos rapports, votre projet ou votre thèse dans une autre langue, même si les livres de texte et toute l'information relative à ce programme étaient en espagnol ou en anglais.

 

Durée - Traduction et Interprétation en ligne à distance

Si un programme contient 21 crédits, calculez quelque 21 semaines pour le compléter. S'il est constitué de 45 crédits, il s’agira de quelque 45 semaines et ainsi de suite. Ces calculs sont d’une approximation très relative. La durée de n’importe quel programme d'enseignement supèrior à distance est estimée à une moyenne de 15 heures d'études par semaine et dépend de l'intensité de votre dévouement aux études à distance.

 

 

Traduction et Interprétation à distance

Liste des matières (chaque matière donne droit à 3 crédits académiques):


1 Crédit BIU = 1 Crédit Semestriel USA (15 heures d'études) = 1 Crédit ECTS (30 heures d'enseignement).
Cours apte pour la formation corporative. Plus d'info...

 

Fondements et Style de l'Écriture
Ce cours porte sur la grammaire, la structure des phrases et paragraphes et les éléments de composition et de la dissertation, y compris l'essence de l'objet, le développement de l'idée principale, la présentation et l'argumentation. En outre, il montre comment exposer un essai de façon claire et concise, en utilisant plusieurs modes d'exposition telles que la définition, l'exemple, le processus, l'analyse, le cause/effet, la comparaison et le contraste. il estime divers styles d'écriture et des approches à la fois littéraires et non littéraires.
Superviseur Académique : Eduardo Cano Camarero

Littérature: Formes, Genres, Histoire
Ce cours examine comment les formes et les genres littéraires forgent notre interprétation des lectures, comment ces formes et genres ont changé au fil du temps; et comment ces formes et genres littéraires se manifestent dans les différentes traditions culturelles. Le cours se concentre sur des thèmes littéraires, comme la raison du conflit entre générations, le potentiel humain envers les sentiments de violence et de compassion, la mort et la transfiguration, et sur la femme.
Superviseur Académique : Yemi D. Ogunyemi

La Langue Française
Ce cours porte sur l'utilisation et les abus du français parlé et écrit. Il examine et évalue l'utilisation de la langue à des fins différentes (familière, scientifique, juridique, politique, commerciale, journalistique et littéraire) afin d'accroître la conscience critique et aider à rédiger clairement et efficacement. Il examine la rédaction des faits, les émotions, le scientifique et l'imaginatif, ainsi que la pertinence, le contexte, le sens, le ton, le sentiment et l'intention.
Superviseur Académique : Susana Santos

Processus de Communication
Ce cours présente le processus qui régit l'envoi et la réception d'un message. Il couvre la communication personnelle et interpersonnelle, la communication non verbale, l'interaction verbale et le langage, la communication de groupe et la gestion des conflits. Il prend en considération l'impact du contexte, la situation, la perception, la culture, les médias et le message dans le processus de communication.
Superviseur Académique : Eduardo Cano Camarero

Diversité Multiculturelle
Ce cours montre comment faire face aux différentes cultures. Il examine des thèmes comme le développement de l'identité, la classe, les préjugés et la discrimination, la démographie et la communication verbale et non verbale dans le contexte des différentes cultures et valeurs. Il examine l'impact des différentes origines culturelles dans la prise de décision et met en évidence la complexité de la gestion dans un environnement global.
Superviseur Académique : Catherine Wanjiru Gachutha

Narrative et Développement des Histoires
Ce cours présente plusieurs moyens de raconter des histoires et intègre les règles pratiques de l'écrivain avec des modèles théoriques basés sur les constructions littéraires. Il explique la construction d'un récit fort combiné avec la création de personnages crédibles et de personnalités qui animent le récit. Enfin, il vous aide à trouver des histoires partant de notre propre expérience, et qui peuvent inspirer un récit dramatique.
Superviseur Académique : Peter A. Muckley

Communication des Affaires
Ce cours décrit la planification des stratégies de communication d'entreprise et offre une formation en vue de réaliser des rapports oraux et écrits. Voyez comment les nouvelles technologies modifient la manière dont le monde des affaires communique, et les implications de ces changements dans les organisations. Nous prenons en considération les entrevues, la planification des réunions, les présentations et les télécommunications.
Superviseur Académique : Shelley-Ann Meihuizen

Communication Multimédia
Ce cours fournit une compréhension de l'utilisation de l'Internet et du multimédia dans une communication efficace. Il examine à la fois la technologie et les critères sous-tendant l'utilisation de ressources multimédia, afin d'améliorer le processus de communication. Il explique l'utilité de l'entreprise et les processus de développement impliqués dans l'intégration des communications multimédia.
Superviseur Académique : Ricardo Miralles

Traduction et Interprétation
Ce cours présente les principes de la traduction et de l'interprétation avec un accent particulier sur la théorie, l'analyse de texte, les méthodes de recherches efficaces, et le travail en équipe. Il tient compte des caractéristiques particulières des textes commerciaux, techniques et légaux, de la théorie de la traduction littéraire, et comment traiter avec les divers médias de l’information.
Superviseur Académique : Peter A. Muckley

 

Critères d'admission - Traduction et Interprétation en ligne à distance

CLIQUER POUR TÉLÉCHARGER... Demande d'Admission

 

Pour être admis officiellement dans Bircham International University vous devez nous envoyer par courrier la demande d'admission officielle dûment remplie, datée et signée. Vous pouvez télécharger cette demande de notre page web, l´imprimer et la remplir ou bien la solliciter pour qu'on vous l´envoie par la poste. Envoyez-nous la demande et les documents annexes par courrier à notre adresse. Vous pouvez également nous envoyer votre demande d´inscription et tous les documents accompagnants au format électronique PDF à notre adresse mail.

Bircham International University vous communiquera sa réponse endéans les 10 jours.

Dans tous les cas (que ce soit par la poste ou en PDF par courriel):

* Remplissez la Demande d'Admission.
* 1 Photo format passeport.
* Passeport ou document d'identité
* Date et Signature

En plus, dans le cas d'un Bachelor, Master ou PhD. Doctorat:

* Ajoutez votre Curriculum Vitae (CV)
* Taxe d´Admission: 200 €uros ou 250 US$ (à inclure un chèque ou les détails de votre carte de crédit).
* Photocopies des relevés de notes, diplômes, ou autres documents d'importance.
* Optionnel: Lettre de demande de bourse, requête spéciale, suggestions.

 

Bircham International University émet un certificat d'admission après la réception de votre demande d'admission. Ce document renseignera sur la nombre de crédits transférés et convalidés par éducation et expériences antérieures, ainsi que le nombre de crédits nécessaires pour compléter le programme d'études dans votre spécialisation. L’université à distance Bircham ne peut pas réaliser cette étude sans avoir reçu votre demande d'admission.

 

BUREAUX BIU - Contacter ...
Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à nous contacter. :)

 

 

Étudier à distance depuis n’importe où et à tout moment de l'année.

Plus d'info...

 

 

Reconnaissance - Traduction et Interprétation en ligne à distance

Reconnaissance - Diplômes à distance Plus d'info...
Accréditation - Diplômes à distance - Plus d'info...
Légalisation des Diplômes - Services pour Diplômés - Plus d'info...
Crédits ECTS - Formation Continue - Plus d'info...

L'acceptation de ces crédits académiques d'éducation supérieur à distance par d'autres institutions d’éducation, organismes ou entreprises, dépendra toujours des critères de ces entités. Les critères d'acceptation sont différents pour chaque institution d’éducation ou entreprise et varient en fonction de leur politique interne et du pays dans lequel elle se trouve.

 

 

Traduction et Interprétation en ligne à distance

Références Professionnelles Recommandé.

Appartenir à de bonnes associations est la meilleure manière d'être professionnellement à jour.

 

Les diplômés de Bircham International University peuvent appartenir à un grand nombre d’associations professionnelles. Les conditions d’admission varient suivant la faculté, le diplôme et le programme d'études du diplômé; voilà pourquoi BIU ne peut pas garantir l’acceptation du diplômé dans tous les cas de figure. BIU ne traite pas, ni figure d’intermédiaire dans ces processus. Bircham International University vous fournit une liste de références professionnelles de chaque faculté à laquelle appartiennent un nombre de nos diplômés. Veuillez contacter directement celle qui vous intéresse. Plus d'info...

 

ABRALIN - Associação Brasileira de Lingüística
IASS - International Association for Semiotic Studies
Plus d'info...

 

 

BUREAUX BIU - Contacter ...
Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à nous contacter. :)

 

Traduction et Interprétation à distance

Témoignages

Graduations

Professeurs

Bureaux de BIU